PRESIDENT TAYLOR II CLASSIC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein PRESIDENT TAYLOR II CLASSIC herunter. Taylor II Classic 4 langues [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Manuel d'utilisation / Manual del usuarioOwner's manual / Handbuch

Seite 2

10interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pasencombrer le canal d'appel.F) GLOSSAIREAu fil de l’utilis

Seite 3

11YL : Opératrice radio51 : Poignée de mains73 : Amitiés88 : Grosses bises99 : Dégager la fréquence144 : Polarisation horizontale, aller se coucher318

Seite 4 - APPAREIL MULTI-NORMES !

CONDITIONS GENERALES DE GARANTIECe poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achatcontre tout vice de fabrication reco

Seite 5

Nom...Prénom ...Adresse ...

Seite 6

14Declaración de ConformidadD. Jean-Gilbert MULLER, con DNI n° 970634303256en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicil

Seite 7

15¡ ATENCIÓN !Antes de la utilizacíon tengan cuidado denunca emitir sin haber previamente co-nectado la antena (conector "B" situadoen la pa

Seite 8

16Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de laúltima generación. Esta nueva gama de aparatos os haceentrar en la comunicación electrónica m

Seite 9

17b) Antena móvil- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficiemetálica (plan de masa), se alejará de los montantes

Seite 10 - Français

182) SQUELCHPermite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comuni-cación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición d

Seite 11

197) PEDAL DEL MICRÓFONOApretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA(configuración: E; d; EU; EC; U; PL).L

Seite 12 - VOLET A CONSERVER

Votre PRESIDENT TAYLOR II Classic en un coup d'oeilUn vistazo a vuestro PRESIDENT TAYLOR II ClassicIhr PRESIDENT TAYLOR II Classic auf einen Blic

Seite 13 - QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL

20D) GUIA DE PROBLEMAS1)LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALACALIDAD- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE est

Seite 14 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

21LADRILLO : Emisora de 27 MHzLINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : TeléfonoMODULAR : Hablar emitiendoO.K. : Conforme, de acuerdoOKAPA : ConformeP.A. : Megaf

Seite 15 - EQUIPO MULTI-NORMAS !

SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla

Seite 16 - A) INSTALACIÓN

Nombre...Apellidos ...

Seite 17 - LOBULO DE RADIACIÓN

24WARNING !MULTI-NORMS TRANSCEIVER!Before using, be careful never to transmit with-out first having connected the antenna (con-nection "B" s

Seite 18 - B) UTILIZACIÓN

25Welcome to the world of the new generation of CBradios. The new PRESIDENT range gives you access totop performance CB equipment. With the use of up-

Seite 19 - C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS

26OUTPUT RADIUS PATTERNS2) ANTENNA INSTALLATIONa) Choosing your antenna- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer w

Seite 20 - F) LÉXICO

274) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOURSET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and withoutusing the «push-to-talk» switch on th

Seite 21 - CODIGO «Q»

286) 6-PIN MICROPHONE PLUGThis plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set theequipment into the dashboard. See the cabling d

Seite 22 - BARCELONA

29D) TROUBLE SHOOTING1)YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMIS-SION IS OF POOR QUALITY:- Check that the antenna is correctly connected and th

Seite 23 - CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL

3SOMMAIREINSTALLATION 5UTILISATION 7CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9GUIDE DE DÉPANNAGE 9COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 9GLOSSAIRE 10GARANTIE 12CERTI

Seite 24 - MULTI-NORMS TRANSCEIVER!

30Bear cage : Police stationBig slab : MotorwayBig 10-4 : AbsolutelyBleeding : Signal from an adjacent channelinterfering with the transmissionBlockin

Seite 25 - A) INSTALLATION

31ACHTUNG !MULTINORMGERÄT!Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf,das Gerät niemals ohne angeschlosseneAntenne (Anschluss B auf der Rückseite desGerät

Seite 26 - 3) POWER CONNECTION

32Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks undHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENTTAYLOR II Classic. Sie haben sich damit

Seite 27 - B) HOW TO USE YOUR CB

33- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügungsteht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: C) in seiner Ab-st

Seite 28 - C) TECHNICAL CHARACTERISTICS

34- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB-Bereiches.- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Mete

Seite 29 - F) GLOSSARY

354) ANZEIGE5) MODE (Betriebsart)Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern.AM/FM Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesp

Seite 30 - CERTIFICATE OF CONFORMITY

36C) TECHNISCHE DATEN1) ALLGEMEIN- Kanäle : 40- Betriebsarten : AM/FM- Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz- Antennen-Impedanz : 50 Ohms- Verso

Seite 31 - ACHTUNG !

373. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.4. Immer nur kurz rufen.5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antw

Seite 32 - BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS

38KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète,BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB

Seite 33 - ANTENNEN-DIAGRAMM

39TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT)TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT)FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT)CB-KANÄL

Seite 34 - B) BEDIENUNG

4ATTENTION !APPAREIL MULTI-NORMES !Avant toute utilisation, prenez garde de nejamais émettre sans avoir branché l'an-tenne (connecteur B situé su

Seite 35

40N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesNº Canal Frecuencia Nº Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Frequenzen Kanal Freque

Seite 36 - E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:

41PRISE MICRO 6 BROCHESCONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS6-PIN MICROPHONE PLUGBELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)1 Modulation Modulación Modulation Modul

Seite 37 - ABKÜRZUNGEN:

42La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.

Seite 39

SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCERoute de Sète - BP 100 - 34540 BALARUCSite Internet : http://www.president-electronics.comE-mail : groupe@president-e

Seite 40 - FREQUENCY TABLE for d

5Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CBde la dernière génération. Cette nouvelle gamme depostes vous fait accéder à la communication élec

Seite 41 - 6-PIN MICROPHONE PLUG

62) INSTALLATION DE L’ANTENNEa) Choix de l’antenne- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre PointConseil saura orienter

Seite 42

7c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce fairenous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimenta

Seite 43

84) AFFICHEURIl permet de visualiser l'ensemble des fonctions :Le S-MÈTRE visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.5) MOD

Seite 44 - 0606/08-04

9D) GUIDE DE DÉPANNAGE1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU-VAISE QUALITÉ :Vérifiez que :- l’antenne soit correctement branchée et qu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare