PRESIDENT HARRY III CLASSIC Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein PRESIDENT HARRY III CLASSIC herunter. PRESIDENT HARRY III CLASSIC Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Manuel d'utilisation / Manual del usuarioOwner's manual / Handbuch

Seite 2

10FrançaisChoisissez votre canal (19, 27).Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur.Vous pouvez alors appu

Seite 3

11FrançaisLANGAGE CB :ALPHA LIMA : Amplificateur linéaireBAC : Poste CBBASE : Station de baseBREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompreCANNE A PÊC

Seite 4 - APPAREIL MULTI-NORMES !

12FrançaisQRM : Parasites, brouillageQRM DX : Parasites lointainsQRM 22 : PoliceQRN : Brouillage atmosphérique (orages)QRO : Fort, très bien, sympaQRP

Seite 5

13FrançaisDÉCLARATIONDECONFORMITÉNous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS,Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,Déclarons, sous notre seule respons

Seite 6

Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'œuvre dans son pays d'achat contre tout vice de fabrication reconnu parnotre service technique.

Seite 7

15QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIELVOLET À RENVOYER SOUS ENVELOPPENom ...

Seite 8

16Español¡ ATENCÍON !Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nuncaemitir sin haber previamente conectado la antena(conector B situado en la parte tr

Seite 9

17EspañolESQUEMA GENERALDE MONTAJEBienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la últimageneración. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar

Seite 10 - Français

18EspañolLOBULO DE RADIACIÓN2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:a) Elección de la Antena:- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento.

Seite 11

19Españole) Conectar el cable de alimentación la emisora.ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valordiferente!4

Seite 12

Votre PRESIDENT HARRY II Classic en un coup d'œilUn vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY II ClassicIhr PRESIDENT HARRY II Classic auf einen BlickYou

Seite 13 - CONFORMITÉ

20Español4) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de emisión oreceptión.5) PA

Seite 14

21EspañolC) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:1) GENERALES:- Canales : 40- Modos de modulación : AM/FM- Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz- Imped

Seite 15 - 34540 BALARUC - FRANCE

22EspañolElijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de suinterlocutor.Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microf

Seite 16 - EQUIPO MULTI-NORMAS !

23EspañolMODULAR : Hablar emitiendoO.K. : Conforme, de acuerdoOKAPA : ConformeP.A. : MegafonízPASTILLA : MicrófonoP.O. BOX : Apartado de CorreosPRIMER

Seite 17 - A) INSTALACIÓN:

24EspañolQTH : Localización geográfica de la estaciónQTR : Hora exactaQUT : Localización geográfica de accidente o siniestroNOTA: El Código Q es la fu

Seite 18 - 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:

25EspañolDeclaracióndeConformidadD. Jean-Gilbert MULLER, con DNI nº 970634303256en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, condom

Seite 19 - B) UTILIZACIÓN:

PARTE A CONSERVARCONDICIONES GENERALES DE GRANTÍA EN ESPAÑADe acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del

Seite 20

CUESTIONARIO CONFIDENCIALA REMITIR REPUESTA VIA CORREONombre ...

Seite 21 - D) GUÍA DE PROBLEMAS:

28EnglishWARNING !Before using, be careful never to transmit withoutfirst having connected the antenna (connection"B" situated on the back p

Seite 22 - F) LÉXICO:

29EnglishMOUNTINGDIAGRAMWelcome to the world of the new generation of CB radios. Thenew PRESIDENT range gives you access to top performance CBequipmen

Seite 23 - CODIGO «Q»:

3SOMMAIREINSTALLATION 5UTILISATION 7CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9GUIDE DE DÉPANNAGE 9COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 9GLOSSAIRE 10DÉCLARATION DE C

Seite 24 - QTR : Hora exacta

30EnglishOUTPUT RADIUS PATTERN2) ANTENNA INSTALLATION:a) Choosing your antenna:- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your d

Seite 25 - Conformidad

31English4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOURSET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without usingthe «push-to-talk» switc

Seite 26

32English5) DISPLAY:The display shows all the different functions. The bargraph shows the level ofreception and the level of power emitted. The TX LED

Seite 27 - BARCELONA

33EnglishC) TECHNICAL CHARACTERISTICS:1) GENERAL:- Channels : 40- Modulation modes : AM/FM- Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz- Antenna

Seite 28 - MULTI-NORMS TRANSCEIVER!

34EnglishChoose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent.Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Atte

Seite 29 - A) INSTALLATION:

35EnglishBig 10-4 : AbsolutelyBleeding : Signal from an adjacent channel interfering withthe transmissionBlocking the channel : Pressing the PTT swit

Seite 30 - 3) POWER CONNECTION:

36DeutschACHTUNG !Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht, daßeine Antenne angeschloßen ist. (Stecker B auf derhinteren Seite des Gerät). Vergesse

Seite 31 - B) HOW TO USE YOUR CB:

37DeutschBEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELSWillkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzli-chen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT

Seite 32

38DeutschANTENNEN-DIAGRAMM2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:a) Wahl der Antenne:- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der

Seite 33 - D) TROUBLE SHOOTING:

39DeutschACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Ursachefinden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls

Seite 34 - F) GLOSSARY:

4ATTENTION !Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamaisémettre sans avoir branché l'antenne (connecteurB situé sur la face arrière de l&ap

Seite 35

40DeutschSie den Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit reduziert. Das kann dann nötigsein, wenn sehr starke Stationen nur verzerrt ankommen.4

Seite 36 - EUROPA-MULTINORM CB GERÄT

41DeutschC) TECHNISCHE DATEN:1) ALLGEMEIN:- Kanäle : 40- Betriebsarten : AM/FM- Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz- Antennen-Impedanz : 50 Oh

Seite 37

42DeutschE) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden s e c h sRegeln des CB-Funks beherzigen:1

Seite 38 - 3) STROMVERSORGUNG:

43ABKÜRZUNGEN:Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern durchsetztist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen

Seite 39 - B) BEDIENUNG:

44QSP : Vermittlung zweier Stationen für eine dritteQST : Durchsage an alleQSY : Frequenzwechsel, KanalwechselQTH : StandortDeutsch

Seite 40

45KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route deSète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB

Seite 41 - D) BEI PROBLEMEN:

46CERTIFICATEOFCONFORMITYWe, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Routede Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,Declare, on our own responsibility that the C

Seite 42 - E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:

47TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT)TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT)FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT)CB-KANÄL

Seite 43 - Q-GRUPPEN:

48N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesNº Canal Frecuencia Nº Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Frequenzens Kanal Frequ

Seite 44 - QTH : Standort

49PRISE MICRO 6 BROCHESCONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS6-PIN MICROPHONE PLUGBELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)1 Modulation Modulación Modulation Modul

Seite 45 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

5FrançaisBienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de ladernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous faitaccéder à la communicat

Seite 46 - CONFORMITY

50NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMENLa bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent

Seite 48

SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUCSite Internet : http://www.president-electronics.comE-mail : groupe@president-e

Seite 49

6FrançaisLOBE DE RAYONNEMENT2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :a) Choix de l’antenne :- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Vot

Seite 50

7FrançaisATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur différente !4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA

Seite 51

8FrançaisLa position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguillesd’une montre.4) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTATEUR en façade.

Seite 52 - 0641/01-05

9FrançaisC) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :1) GÉNÉRALES :- Canaux : 40- Modes de modulation : AM/FM- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz- I

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare